Based on true story
มีน=มุ่ย , มุ่ย = มีน
..................................................................................................
มีน "วันนี้ฉันอยากร้องเพลงนี้ให้จุนซู"
มุ่ย "เำพลงอะไร"
มีน "ฟัง...."
มุ่ย "โอเค..."
"You Raise Me Up" : Westlife
When I am down and, oh my soul, so weary;
When troubles come and my heart burdened be;
Then, I am still and wait here in the silence,
Until you come and sit awhile with me.
You raise me up, so I can stand on mountains;
You raise me up, to walk on stormy seas;
I am strong, when I am on your shoulders;
You raise me up... To more than I can be.
[Instrumental break]
You raise me up, so I can stand on mountains;
You raise me up, to walk on stormy seas;
I am strong, when I am on your shoulders;
You raise me up... To more than I can be.
You raise me up, so I can stand on mountains;
You raise me up, to walk on stormy seas;
I am strong, when I am on your shoulders;
You raise me up... To more than I can be.
You raise me up, so I can stand on mountains;
You raise me up, to walk on stormy seas;
I am strong, when I am on your shoulders;
You raise me up... To more than I can be.
You raise me up... To more than I can be.
...........................................................................
มุ่ย "้เขาคงจะได้ยินอยู่หรอกน่ะ"
มีน "ฮ่าๆ ฉันไม่ได้ใช้เสียงร้องซะหน่อย"
มุ่ย "อ่าว"
มีน "ฉันใช้ใจ...."
มุ่ย "เขาไม่ได้มานั่งข้างๆแกซะหน่อย"
มีน "ฮ่ัะๆ"
.............................................................................
มุ่ย "วันนี้ Home Alone again"
มีน "ใช่ โฺฮสต์แฟมมิลี่ฉันเค้าไปบ้านญาติเค้า ฉลองอีสเตอร์กัน"
มุ่ย "เด็กๆชวนแก...แต่แกไม่ไปอีก"
มีน "ฉันอยากอยู่อย่างนี้เงียบๆ...บ้าง"
มุ่ย "อืม"
...............................................................................
